fbpx

יצירה בימי קורונה

נועם בוכמן, החלילן הראשי שלנו (לשעבר) פתח אצלנו מסורת חדשה לימים לא שגרתיים אלו, בהם אולמות הקונצרטים ריקים והאנשים נשארים בביתם. ׳יצירה בימי קורונה׳ היא דרך עבורנו לרגש אתכם בעזרת  המוסיקה, גם אם אנחנו לא איתכם פיזית, ולשמור איתכם על קשר. בימים הקרובים וככל שנידרש – נשלח אליכם דרישות שלום מוסיקליות מנגנים שונים בתזמורת. 

בריאות שלמה לכם וליקיריכם
הנהלת התזמורת הסימפונית ירושלים


נועם בוכמן, 20.3.20

קהל יקר, חברים יקרים,

כמו כל העולם והמדינה, כולנו עצרנו מלכת. נאלצנו להפסיק בבת אחת לעשות את מה שאנחנו יודעים. לעשות מוסיקה. לגעת בנשמה.

אבל גם בימים טרופים אלו המוזות לא שותקות. הן גועשות בדומיה אצל כל אחד ואחת מאתנו, ומחכות לרגע הנכון כדי לפרוץ.

הנגינה נותנת לי את התקווה ואת הכוח לקראת הפתיחה המחודשת של העולם ושל האולם.

בגעגועים, בציפייה לראותכם במהירה באולם הקונצרטים,
נועם



יצירה בזמני קורונה – דרישת שלום מנועם בוכמן היקר

קהל יקר, חברים יקרים,כמו כל העולם והמדינה, כולנו עצרנו מלכת. נאלצנו להפסיק בבת אחת לעשות את מה שאנחנו יודעים. לעשות מוסיקה. לגעת בנשמה.אבל גם בימים טרופים אלו המוזות לא שותקות. הן גועשות בדומיה אצל כל אחד ואחת מאתנו, ומחכות לרגע הנכון כדי לפרוץ.הנגינה נותנת לי את התקווה ואת הכוח לקראת הפתיחה המחודשת של העולם ושל האולם. בגעגועים, בציפייה לראותכם במהירה באולם הקונצרטים,נועם. —חברים יקרים, אכן, גם בימים הללו המוסיקה לא נאלמה דום. בימים הקרובים נשלח אליכם דרישות מוסיקליות בשלומכם ובשלומכן מנגנינו, הספונים בביתם כמוכם.נועם בוכמן בחר בשיר האהוב ׳היו לילות׳, אותו הלחין מרדכי זעירא למילותיו של יעקב אורלנד, אי שם בשנות השלושים (של המאה הקודמת) – שיר המשלב, ברוח התקופה, את תיאוריה של ארץ ישראל החלוצית (׳בַּמִּשְׁעוֹלִים בֵּין דְּגַנְיָה לְכִנֶּרֶת׳) בסיפור על כמיהה וגעגועים של עלמה לאהובה שהלך ולא שב.רישומי אקו״ם, כך מסתבר, מונים מעל ל-130 גרסאות שונות של השיר, אבל הביצוע ׳הביתי׳ של נועם היקר, מרגש אותנו לא פחות מכל אחת מהן.— היו לילותמילים: יעקב אורלנדלחן: מרדכי זעיראהָיוּ לֵילוֹת, אֲנִי אוֹתָם זוֹכֶרֶת,אֲנִי אוֹתָם עַד סוֹף יָמַי אֶשָּׂא,בַּמִּשְׁעוֹלִים בֵּין דְּגַנְיָה לְכִנֶּרֶת,עָמְדָה עֶגְלַת חַיַּי הָעֲמוּסָה.וְהוּא נִגַּשׁ: שִׁמְעִי אֵלַי, קְטַנְטֹנֶת,אֲנִי בָּנִיתִי בַּיִת לְשִׁבְתֵּךְ,אַתְּ תִּרְקְמִי בָּעֶרֶב לִי כֻּתֹּנֶת,אֲנִי אֶנְהַג בַּיּוֹם אֶת עֶגְלָתֵךְ.הוֹּא הָיָה אָז בָּהִיר וְגָבוֹהַּ כְּזֶמֶר,הוּא נָהַג עֲגָלוֹת לַשָּׂדֶה הָרָחָב,וַאֲנִי לוֹ כֻּתֹּנֶת הָיִיתִי רוֹקֶמֶת,כֻּתֹּנֶת שֶׁל תְּכֵלֶת עִם פֶּרַח זָהָב.הָיוּ לֵילוֹת, אֲנִי אוֹתָם זוֹכֶרֶת,וְהוּא אֶת הָעֵצִים בַּגַּן הֵעִיד,אֶת הַשְּׁבִילִים בֵּין דְּגַנְיָה לְכִנֶּרֶת,כִּי רַק אוֹתִי יִשְׁמֹר לוֹ לְתָמִיד.הָיָה הוֹלֵךְ וְשָׁב אֵלַי קוֹדֵחַ,הָיָה נוֹשֵׂא דְּמוּתִי מִמּוּל פָּנָיו,הַגִּידוּ נָא, הֲיֵשׁ בָּכֶם יוֹדֵעַאֵי אָנָה זֶה הָלַךְ לוֹ וְלֹא שָׁב?אָז הָיִיתִי בּוֹכָה, אָז הָיִיתִי נִדְהֶמֶת,בְּשָׂדוֹת רְחוֹקִים עוֹד הָלַכְתִּי אֵלָיו,אָנֹכִי עוֹד נוֹשֵׂאת כֻּתָּנְתּוֹ הַמְּרֻקֶּמֶת,כֻּתֹּנֶת שֶׁל תְּכֵלֶת עִם פֶּרַח זָהָב.הָיוּ לֵילוֹת, אֲנִי אוֹתָם זוֹכֶרֶת,אֲנִי אוֹתָם עַד סוֹף יָמַי אֶשָּׂא.—איחולי בריאות שלוחים אליכם, קהלנו היקר. נקווה לראותכם במהירה באולם הקונצרטים.תודה רבה נועם יקרNoam Buchman

פורסם על ידי ‏‎Jerusalem Symphony Orchestra‎‏ ב- יום שישי, 20 במרץ 2020



ויטלי רמניוק ויבגני ווסקובויניקוב, 21.3.20

יצירה בימי קורונה – ויטלי רמניוק ויבגני ווסקובויניקוב

אנו ממשיכים להשמיע את צלילינו במציאות החדשה – והפעם שניים ביחד וכל אחד לחוד (באדיבות טכנולוגיית zoom): הכנרים ויטלי רמניוק ויבגני ווסקובויניקוב שבחרו להנעים לכם את זמנכם עם קצת שוסטקוביץ׳.Playing Music in Corona Times – Violinists Vitaly Remeniuk and Yevgeny Voskoboynikov with some Waltzing Shostakovitch

פורסם על ידי ‏‎Jerusalem Symphony Orchestra‎‏ ב- יום שבת, 21 במרץ 2020






מיכאל ביאלוברודה, 24.3.20

יצירה בימי קורונה: הצ׳לן מיכאל ביאלוברודה

יפה כל כך.. הפרויקט שלנו ממשיך, והנגן הרביעי שבחר לנגן עבורכם, חברים יקרים, הוא מיכאל ביאלוברודה, נגן מוביל של חטיבת הצ׳לנים שלנו, בביצוע באמת מרטיט-לב לפאוואן של פורה.Cellist Michael Bialobroda chose Fauré's 'Pavane' for our 'Playing Music In Corona Times' initiative. Simply Beautiful.Michael Bialobroda – Cellist

פורסם על ידי ‏‎Jerusalem Symphony Orchestra‎‏ ב- יום שלישי, 24 במרץ 2020



מירב ונעמה אסקיו, 26.3.20

 

יצירה בזמן קורונה: מירב ונעמה אסקיו

יצירה בזמן קורונה: הנקשנית המובילה שלנו, מירב אסקיו, ובתה נעמה בביצוע ביתי מתוק מתוק ל"My Favorite Things״ של רודג׳רס והמרשטיין.קחו לכם רגע לצפות – זה שווה את זה :)—'Playing Music in Corona Time' – Our prinicipal percussionist Merav Askayo and her daughter Na'ama combine forces to perform Rodgers & Hammerstein's "My Favorite Things".Have a look – it's well worth it 🙂

פורסם על ידי ‏‎Jerusalem Symphony Orchestra‎‏ ב- יום רביעי, 25 במרץ 2020




ז׳אנה גנדלמן, 28.3.20





רותם ברטן ויעל טבת, 27.3.20






 


יפעת צור  ובוריס בנדיקוב, 29.3.20


אולג סטולפנר (צ׳לו), מרינה פרדין (נבל) וויטלי רמניוק (כינור), 30.3.20